1
00:02:14,068 --> 00:02:15,620
Nice one.


2
00:02:15,724 --> 00:02:18,344
Not very happy about
the hook in his dinner.


3
00:02:22,931 --> 00:02:24,655
Catch him on a hopper?


4
00:02:26,068 --> 00:02:27,586
Hopper's out yet?


5
00:02:27,724 --> 00:02:29,413
There's one out.


6
00:02:30,206 --> 00:02:32,965
Yeah, they're sure not buying
this salmonfly.


7
00:02:33,068 --> 00:02:35,206
They're not buying
your presentation.


8
00:02:35,310 --> 00:02:38,482
You're slapping the water
with it. Just lay it.


9
00:02:39,344 --> 00:02:40,931
Too much action in your wrist.
</font>

10
00:02:41,068 --> 00:02:43,413
Stop trying
to hail a cab on Fifth Avenue.


11
00:02:44,862 --> 00:02:47,965
Just lay it down.


12
00:02:49,241 --> 00:02:51,172
Like that.


13
00:02:58,862 --> 00:03:00,310
And on a hopper.


14
00:03:00,413 --> 00:03:01,965
I do this for a living,
big brother.


15
00:03:02,103 --> 00:03:03,586
Well, sort of.


16
00:03:03,655 --> 00:03:05,206
You should do it for a living.


17
00:03:05,310 --> 00:03:06,793
Never make work
of your passions.


18
00:03:06,896 --> 00:03:09,000
Well, counterpoint to that is:
love what you do,


19
00:03:09,103 --> 00:03:10,655
<font size="24">you never work a day
in your life.


20
00:03:10,758 --> 00:03:13,482
-You love what you do?
-I don't even like what I do.


21
00:03:13,620 --> 00:03:14,793
You should analyze that.


22
00:03:14,896 --> 00:03:16,172
That's exactly what I'm doing.


23
00:03:16,275 --> 00:03:17,655
Glad you're doing something,


24
00:03:17,758 --> 00:03:19,620
'cause you damn sure
ain't catching any trout.


25
00:03:23,068 --> 00:03:26,000
You better not be doing
what I think you're doing.


26
00:03:26,827 --> 00:03:29,310
-Tying on a nymph.
-Don't you dare!


27
00:03:29,413 --> 00:03:31,241
This is my last day, Paul.


28
00:03:31,344 --> 00:03:32,931
I'm tying on a nymph.


29
00:03:33,034 --> 00:03:34,965
And if you fuck with me
even a little,


30
00:03:35,103 --> 00:03:36,689
I'm putting on a streamer.


31
00:03:36,827 --> 00:03:38,586
I don't know you anymore.


32
00:03:38,655 --> 00:03:40,172
I recognize your face,


33
00:03:40,310 --> 00:03:43,413
but the words coming from it
are the words of a stranger.


34
00:03:50,172 --> 00:03:51,482
-Ha!
-Doesn't count.


35
00:03:51,620 --> 00:03:52,758
<font size="24">It counts.


36
00:03:52,862 --> 00:03:54,482
I got a spincaster in the truck.


37
00:03:54,586 --> 00:03:56,413
Why don't you just put
some cheese on a treble hook.


38
00:03:56,517 --> 00:03:58,965
Get out of here.


39
00:04:01,379 --> 00:04:03,517
Hey.


40
00:04:03,620 --> 00:04:04,931
I'm keeping it.


41
00:04:05,034 --> 00:04:07,689
Course you are,
fucking fish killer.


42
00:04:07,758 --> 00:04:10,344
I'm keeping it,
and you're cooking it.


43
00:04:10,448 --> 00:04:13,379
All right.


44
00:04:13,517 --> 00:04:16,068
And lay it out there.


45
00:04:41,103 --> 00:04:43,551
<font size="24">Hey, I have the Hermès scarf
and the blouse from Brunello.


46
00:04:43,655 --> 00:04:45,482
I'm meeting her
at the Greenwich,


47
00:04:45,551 --> 00:04:47,896
and then we'll depart
for the opening at five-fifteen.


48
00:04:48,034 --> 00:04:49,379
Well, does her assistant know?


49
00:04:49,482 --> 00:04:52,034
Okay, yeah, calling now.


50
00:05:12,931 --> 00:05:15,413
The Washington
Heights Women's Center


51
00:05:15,517 --> 00:05:17,310
will provide essential services


52
00:05:17,413 --> 00:05:20,448
for New York's
most underprivileged


53
00:05:20,586 --> 00:05:23,275
and underrepresented
demographic.


54
00:05:23,379 --> 00:05:25,310
Beyond reproductive care,


55
00:05:25,413 --> 00:05:27,793
the Women's Center
will provide wellness care,


56
00:05:27,931 --> 00:05:30,724
counseling,
dietary consultation...


57
00:05:30,827 --> 00:05:32,724
The nutritionist was my idea.


58
00:05:32,793 --> 00:05:35,034
The diet of some of those people
is abhorrent.


59
00:05:35,103 --> 00:05:36,758
They just don't know any better.


60
00:05:36,827 --> 00:05:38,724
They don't eat junk
because they like it, Laura.


61
00:05:38,827 --> 00:05:40,827
They eat it because it's cheap.


62
00:05:40,931 --> 00:05:43,034
They don't need a nutritionist.
They need better food.


63
00:05:43,137 --> 00:05:46,482
The food bank has
a bigger selection of produce


64
00:05:46,586 --> 00:05:48,758
than my Whole Foods, Stacy,
and that all rots.


65
00:05:48,862 --> 00:05:50,413
They won't eat it.


66
00:05:50,482 --> 00:05:53,379
They want chips and chicken
nuggets, sugarcoated cereals.


67
00:05:53,448 --> 00:05:54,793
They need education.


68
00:05:56,931 --> 00:05:59,000
<font size="24">Excuse me.


69
00:06:03,448 --> 00:06:04,689
Paige?


70
00:06:04,793 --> 00:06:06,241
I was attacked.


71
00:06:06,310 --> 00:06:07,793
Attacked?


72
00:06:07,896 --> 00:06:09,827
A man just walked up and hit me.


73
00:06:09,965 --> 00:06:11,379
Took my bags and hit me.


74
00:06:11,482 --> 00:06:12,620
-Oh, my--
-Can you see it?


75
00:06:12,724 --> 00:06:13,827
Did you call the police?


76
00:06:13,965 --> 00:06:16,000
-It just happened.
-Where are you?


77
00:06:16,103 --> 00:06:17,586
Uh, downtown.


78
00:06:17,689 --> 00:06:19,137
-Get in a cab.
-Should I go to the hospital?


79
00:06:19,241 --> 00:06:21,379
-Like, look at this.
-No.


80
00:06:21,517 --> 00:06:22,689
Go to Dr. Steele's office.
I'll meet you there.


81
00:06:22,827 --> 00:06:24,241
Wait. There's a police car.


82
00:06:31,586 --> 00:06:33,068
What happened?


83
00:06:33,172 --> 00:06:34,724
I was attacked and robbed.


84
00:06:34,827 --> 00:06:37,206
-Somebody hit you?
-Hit me and took two bags,


85
00:06:37,310 --> 00:06:39,620
-shopping bags.
-Uh, what'd they look like?


86
00:06:39,689 --> 00:06:41,413
Uh, maybe 30.


87
00:06:41,517 --> 00:06:44,724
<font size="24">A navy sweatshirt,
hood over his head, tall,


88
00:06:44,827 --> 00:06:46,724
-tall and skinny.
-What color was he?


89
00:06:46,827 --> 00:06:48,724
Color?


90
00:06:48,827 --> 00:06:50,172
His skin.


91
00:06:50,275 --> 00:06:53,103
I... I can't. I-I can't.


92
00:06:53,172 --> 00:06:54,448
You didn't notice?


93
00:06:54,551 --> 00:06:57,931
Was he dark like me
or light like him?


94
00:06:59,551 --> 00:07:02,413
I don't know.
I only saw him walking away.


95
00:07:02,482 --> 00:07:04,379
But you think he's 30.
How you know that?


96
00:07:04,482 --> 00:07:07,620
<font size="24">I-I saw for an instant, but yes,
he looked 30 or maybe younger,


97
00:07:07,724 --> 00:07:10,586
but I don't want to say his race
because I don't know.


98
00:07:10,689 --> 00:07:11,931
How about this?


99
00:07:12,034 --> 00:07:13,448
What color were
the shopping bags?


100
00:07:13,551 --> 00:07:14,758
White, two of them.


101
00:07:14,862 --> 00:07:17,103
Navy blue sweatshirt,
two white bags.


102
00:07:17,206 --> 00:07:19,344
Got it.


103
00:07:19,448 --> 00:07:20,758
You need to file a report.


104
00:07:22,275 --> 00:07:24,413
<font size="24">Are you still there?


105
00:07:26,931 --> 00:07:29,413
One-seventeen Park Avenue.


106
00:07:35,758 --> 00:07:37,068
How many stitches?


107
00:07:37,137 --> 00:07:38,448
I think it's gonna take six.


108
00:07:38,551 --> 00:07:40,862
How big a scar?


109
00:07:40,965 --> 00:07:42,310
We'll deal with the scar later.


110
00:07:42,448 --> 00:07:44,379
It's easy for you to say.
It's not on your face.


111
00:07:44,482 --> 00:07:45,586
Russell might like it.


112
00:07:45,724 --> 00:07:46,931
Scars are sexy.


113
00:07:47,034 --> 00:07:48,448
Scars on men are sexy.
</font>

114
00:07:48,551 --> 00:07:50,896
Scars on women are...


115
00:07:51,000 --> 00:07:53,137
I'm gonna look like
a battered spouse.


116
00:07:53,275 --> 00:07:54,724
I don't know why
you were walking.


117
00:07:54,827 --> 00:07:56,137
Why were you walking?
You know better than that.


118
00:07:56,241 --> 00:07:57,793
I was on Fifth Avenue, Mom.


119
00:07:57,896 --> 00:07:59,931
If you can't walk on Fifth
Avenue, where can you walk?


120
00:08:00,034 --> 00:08:01,620
You can't.
That's the whole point.


121
00:08:03,172 --> 00:08:04,448
Did you call Daddy?


122
00:08:04,517 --> 00:08:05,655
<font size="24">-No, he's fishing.
-And that means


123
00:08:05,793 --> 00:08:07,137
-you can't call him?
-No, honey,


124
00:08:07,241 --> 00:08:09,172
I can call him.
I just can't reach him.


125
00:08:09,275 --> 00:08:11,137
He doesn't have cell service
on the river.


126
00:08:11,241 --> 00:08:12,586
He'll call tonight.


127
00:08:12,689 --> 00:08:14,448
But I can tell you
what he'll say.


128
00:08:14,551 --> 00:08:15,655
He'll say take the car.


129
00:08:15,758 --> 00:08:17,896
Stay still.


130
00:08:19,310 --> 00:08:21,310
He hit me.


131
00:08:21,379 --> 00:08:22,551
<font size="24">For no reason.


132
00:08:22,655 --> 00:08:24,551
I would have given him the bags.


133
00:08:24,655 --> 00:08:25,655
I know.


134
00:08:25,758 --> 00:08:27,724
- He just hit me.
- I know.


135
00:09:09,586 --> 00:09:11,655
Just leave all that shit
on the plane.


136
00:09:11,758 --> 00:09:13,551
I got a surprise for you
tomorrow.


137
00:09:13,655 --> 00:09:17,000
Paul, I have to leave tomorrow.


138
00:09:17,068 --> 00:09:19,689
You're fishing
the Big Lost tomorrow.


139
00:09:19,758 --> 00:09:22,137
You have to pack into
the Big Lost.


140
00:09:22,241 --> 00:09:25,275
<font size="24">I fly in the smoke jumpers,
and we can use their strip.


141
00:09:29,586 --> 00:09:31,275
Happy birthday.


142
00:09:35,655 --> 00:09:37,241
Oh, shit.


143
00:09:43,241 --> 00:09:44,793
Ah.


144
00:09:48,965 --> 00:09:50,551
- Oh.
-Baby.


145
00:09:50,655 --> 00:09:52,034
-Yeah.
-Baby.


146
00:09:52,137 --> 00:09:53,551
-Soft.
-Oh.


147
00:09:53,689 --> 00:09:54,689
Soft.


148
00:10:25,103 --> 00:10:27,275
Sixty-four.


149
00:10:32,206 --> 00:10:35,068
Astonishing where the time goes.


150
00:10:35,206 --> 00:10:37,034
I wonder,


151
00:10:37,103 --> 00:10:40,724
<font size="24">what do I have, maybe ten,
15 years before I'm too old


152
00:10:40,827 --> 00:10:44,482
to do anything more
than just remember?


153
00:10:52,689 --> 00:10:56,206
I took Stacy and the kids
to this resort in the Caribbean.


154
00:10:58,034 --> 00:11:00,310
Rooms are ten grand a night.


155
00:11:00,448 --> 00:11:01,551
Villas are 30.


156
00:11:01,655 --> 00:11:02,931
This shit doesn't impress me.


157
00:11:03,000 --> 00:11:04,344
No, Paul,
it doesn't impress me either.


158
00:11:04,482 --> 00:11:06,758
I'm just trying
to tell you a story.


159
00:11:06,827 --> 00:11:08,310
Now...


160
00:11:08,448 --> 00:11:11,931
if you quantify making it
by the things you can afford,


161
00:11:12,000 --> 00:11:14,793
then this place is
making it, yeah?


162
00:11:14,931 --> 00:11:16,689
We're sitting there
on the beach


163
00:11:16,827 --> 00:11:19,931
and watching all these couples
walk by.


164
00:11:21,068 --> 00:11:23,413
We're the youngest there
by, like, two decades.


165
00:11:23,517 --> 00:11:27,000
I mean, everyone's
in their 70s and 80s.


166
00:11:27,103 --> 00:11:29,896
<font size="24">Barely waddle across the sand.


167
00:11:31,172 --> 00:11:34,379
All covered up in their big hats
and their long-sleeved shirts.


168
00:11:34,448 --> 00:11:36,655
They'd made it.


169
00:11:37,689 --> 00:11:41,241
But their bodies are too old
to enjoy it.


170
00:11:41,310 --> 00:11:43,344
Flew halfway around the world,


171
00:11:43,448 --> 00:11:45,586
and they were
too old and crippled.


172
00:11:46,413 --> 00:11:50,620
Swim the water, run in the sand,
make love, none of it.


173
00:11:50,724 --> 00:11:52,827
They finally made it.
</font>

174
00:11:53,689 --> 00:11:57,103
They were all too old
to create a single memory.


175
00:11:59,344 --> 00:12:01,517
And they knew it.


176
00:12:02,551 --> 00:12:04,896
It was on every one
of their faces.


177
00:12:06,137 --> 00:12:07,413
Saw them at the restaurant.


178
00:12:07,517 --> 00:12:10,206
Same thing.
Not a smile among them.


179
00:12:10,310 --> 00:12:12,482
'Cause they knew.


180
00:12:14,310 --> 00:12:17,103
They worked their whole lives
for that moment.


181
00:12:18,896 --> 00:12:21,586
The moment had already
passed them by.


182
00:12:24,379 --> 00:12:25,758
<font size="24">That's why I'm here.


183
00:12:25,862 --> 00:12:28,206
That's why I quit.


184
00:12:29,482 --> 00:12:31,517
I make a memory a day, brother.


185
00:12:31,620 --> 00:12:33,517
Sometimes more.


186
00:12:33,620 --> 00:12:37,379
But make them for who, huh?


187
00:12:38,275 --> 00:12:39,344
Hmm?


188
00:12:39,482 --> 00:12:40,965
No kids.


189
00:12:41,068 --> 00:12:42,965
No... no wife.


190
00:12:43,068 --> 00:12:46,068
You-you... you got nobody
to share it with, Paul.


191
00:12:46,172 --> 00:12:47,586
I'm sharing it with you
right now.


192
00:12:47,689 --> 00:12:49,137
<font size="24">Once a year,
you share it with me.


193
00:12:49,206 --> 00:12:50,551
Then you should come more often.


194
00:12:50,655 --> 00:12:53,344
At least get a girlfriend.


195
00:12:53,448 --> 00:12:54,862
Not on your life.


196
00:12:54,965 --> 00:12:57,551
How about a dog?


197
00:12:57,655 --> 00:12:59,448
They're needier
than girlfriends.


198
00:12:59,551 --> 00:13:01,448
Maybe a goldfish, then.


199
00:13:01,586 --> 00:13:04,034
- Maybe.
- Huh.


200
00:13:04,103 --> 00:13:05,586
You'd probably try to kill it


201
00:13:05,655 --> 00:13:07,689
with one of
your giant hook streamers.


202
00:13:14,413 --> 00:13:16,206
True.


203
00:13:28,655 --> 00:13:30,896
Thank you. Mmm.


204
00:13:30,965 --> 00:13:33,137
Oh, sorry.


205
00:13:37,103 --> 00:13:38,379
Abby, how was your day?


206
00:13:38,482 --> 00:13:40,241
Laser resurfacing is
the most effective.


207
00:13:40,344 --> 00:13:42,448
Doesn't that make your skin
shiny, like, forever?


208
00:13:42,551 --> 00:13:44,206
I still haven't seen it.


209
00:13:44,310 --> 00:13:45,862
You're never seeing it.
Looks like a bloody zipper.


210
00:13:45,965 --> 00:13:47,103
<font size="24">I wish I had been there.


211
00:13:47,241 --> 00:13:48,758
What, so he could've
hit you, too?


212
00:13:48,862 --> 00:13:50,931
All you would've gotten is
shot, stabbed or worse.


213
00:13:51,034 --> 00:13:52,379
What's worse than getting shot?


214
00:13:52,448 --> 00:13:53,931
I don't know, but
that's what would have happened.


215
00:13:54,034 --> 00:13:55,793
- Being set on fire is worse.
- Girls,


216
00:13:55,896 --> 00:13:57,275
- please, can we just--
- And then the police,


217
00:13:57,379 --> 00:13:59,206
<font size="24">they just kept asking,
"What was his race?"


218
00:13:59,275 --> 00:14:01,172
Like that has anything
to do with it.


219
00:14:01,310 --> 00:14:02,586
I mean, it's pretty
important information


220
00:14:02,689 --> 00:14:03,655
when you're trying
to find somebody.


221
00:14:03,793 --> 00:14:06,551
-Whoa.
-That's so racist.


222
00:14:11,344 --> 00:14:12,827
Where are you going?


223
00:14:12,931 --> 00:14:14,448
It's your father.


224
00:14:14,517 --> 00:14:15,862
So? Where are you going?


225
00:14:16,000 --> 00:14:19,379
<font size="24">It is rude to talk on the phone
in a restaurant.


226
00:14:19,517 --> 00:14:21,275
It is also rude to play


227
00:14:21,379 --> 00:14:23,344
on your phone in a restaurant
and surf the Internet.


228
00:14:23,482 --> 00:14:27,793
Basically, what all of you
are doing right now is rude.


229
00:14:27,862 --> 00:14:29,103
Rude to who?


230
00:14:29,172 --> 00:14:31,344
It's rude to me.
It's rude to each other.


231
00:14:31,482 --> 00:14:33,000
It's rude to the staff.


232
00:14:33,137 --> 00:14:35,310
Just fucking rude.


233
00:14:39,931 --> 00:14:42,344
<font size="24">It's so bright there.


234
00:14:42,482 --> 00:14:44,862
-What time is it?
-Seven.


235
00:14:46,068 --> 00:14:47,034
Full moon.


236
00:14:47,137 --> 00:14:50,206
Wow. Look at those stars.


237
00:14:51,655 --> 00:14:52,758
My view's better.


238
00:14:52,827 --> 00:14:54,137
Well,


239
00:14:54,206 --> 00:14:55,620
until your brother
gets indoor plumbing,


240
00:14:55,724 --> 00:14:57,448
I'll have to take
your word for it.


241
00:14:57,517 --> 00:14:59,517
Oh, there's plumbing of sorts.


242
00:14:59,655 --> 00:15:01,068
Got a sink.


243
00:15:01,172 --> 00:15:03,517
<font size="24">-Got a shower now.
-Well, until


244
00:15:03,586 --> 00:15:06,103
the outhouse moves indoors,


245
00:15:06,206 --> 00:15:08,379
then I'll have to rely
on pictures.


246
00:15:08,482 --> 00:15:10,000
You feel rested?


247
00:15:10,068 --> 00:15:11,931
What time do you land tomorrow?


248
00:15:12,068 --> 00:15:14,620
Okay, gonna have to push it
back a day, honey,


249
00:15:14,724 --> 00:15:16,724
because Paul has something very,


250
00:15:16,827 --> 00:15:18,551
very special planned
for tomorrow.


251
00:15:18,620 --> 00:15:20,379
-Mm-hmm.
-It's a stretch of river


252
00:15:20,482 --> 00:15:22,103
that can only be reached
by packhorse.


253
00:15:22,206 --> 00:15:24,034
Takes, like, a week.


254
00:15:24,137 --> 00:15:26,517
Paul has permission
to fly us into it.


255
00:15:26,620 --> 00:15:28,413
Honey, this is like...


256
00:15:28,517 --> 00:15:30,482
Well, it's virgin water.


257
00:15:30,586 --> 00:15:32,000
Oh, now there's
virgins involved.


258
00:15:33,413 --> 00:15:36,413
Nobody fishes this stretch,
honey. Nobody.


259
00:15:36,517 --> 00:15:39,517
Maybe a dozen people a year,
if that.
</font>

260
00:15:39,586 --> 00:15:42,689
Hey, um, some bad news.


261
00:15:42,793 --> 00:15:46,689
Uh, Paige got mugged today
down in the Village.


262
00:15:46,758 --> 00:15:48,413
What? Mugged?


263
00:15:48,551 --> 00:15:50,000
-Is she okay?
-Yeah.


264
00:15:50,103 --> 00:15:52,827
She just, you know,
she got a pretty good shiner and


265
00:15:52,931 --> 00:15:54,206
a decent cut.


266
00:15:54,275 --> 00:15:56,034
The doctor saw her.
Six stitches.


267
00:15:56,103 --> 00:16:00,206
Goddamn it. I cannot come up
with one plausible reason


268
00:16:00,275 --> 00:16:02,862
<font size="24">-why we still live in that city.
-Well,


269
00:16:02,965 --> 00:16:04,551
I'll give you two.


270
00:16:04,655 --> 00:16:05,827
Our children.


271
00:16:05,931 --> 00:16:08,758
Two more.
Our grandchildren, my parents.


272
00:16:08,827 --> 00:16:11,517
Make her use the car, honey.
That's what it's for.


273
00:16:11,655 --> 00:16:15,137
She thinks
it's a garish display of wealth.


274
00:16:15,241 --> 00:16:16,793
Well,
if my money's so offensive,


275
00:16:16,896 --> 00:16:18,620
maybe we should stop
giving it to her.


276
00:16:18,758 --> 00:16:20,310
<font size="24">-Oh, honey.
-No, I'm serious.


277
00:16:20,413 --> 00:16:22,310
Sell her apartment
and put her up in a house


278
00:16:22,448 --> 00:16:25,172
in Great Neck,
or she takes the fucking car.


279
00:16:25,310 --> 00:16:26,896
Yeah, I knew
you were gonna do this.


280
00:16:27,000 --> 00:16:28,965
-What am I doing?
-Okay, let's--


281
00:16:29,034 --> 00:16:31,275
This problem will be right here
when you get back.


282
00:16:31,379 --> 00:16:32,827
Let's deal with it then.


283
00:16:32,931 --> 00:16:34,448
All right.


284
00:16:34,517 --> 00:16:35,931
<font size="24">She's okay, though, huh?


285
00:16:36,034 --> 00:16:38,931
Yes. In the meantime,
enjoy your mountains,


286
00:16:39,034 --> 00:16:42,310
enjoy your brother,
enjoy the hole in the ground


287
00:16:42,448 --> 00:16:45,620
he thinks is a toilet,
and I'll see you Monday.


288
00:16:45,758 --> 00:16:47,517
Monday.


289
00:16:47,620 --> 00:16:48,896
I love you, honey.


290
00:16:48,965 --> 00:16:50,862
Love you.


291
00:17:09,655 --> 00:17:11,275
So, Russell,
anything interesting


292
00:17:11,379 --> 00:17:13,103
happen in your world today,


293
00:17:13,206 --> 00:17:15,620
<font size="24">besides your wife
getting mugged?


294
00:17:15,724 --> 00:17:17,793
Uh...


295
00:17:19,034 --> 00:17:20,724
Uh, yeah, we're, uh...


296
00:17:20,862 --> 00:17:24,896
Well, we're, uh, we're investing
in a Dutch cargo ship venture.


297
00:17:25,034 --> 00:17:26,517
I mean,
some of these larger vessels,


298
00:17:26,620 --> 00:17:29,103
they, uh, carry
over 25,000 containers.


299
00:17:29,206 --> 00:17:31,379
Like, 2,000 and change
per container.


300
00:17:31,517 --> 00:17:33,724
That's over 50 million a load
in freight.


301
00:17:33,827 --> 00:17:36,965
<font size="24">And you have crew fees
and docking fees, fuel by far


302
00:17:37,034 --> 00:17:38,724
being the largest expense--


303
00:17:38,862 --> 00:17:42,379
So...no,
nothing interesting happened.


304
00:17:43,482 --> 00:17:47,724
Excuse me. Um, can I order
a martini, gin, three olives?


305
00:17:47,827 --> 00:17:49,517
Thank you.


306
00:17:52,448 --> 00:17:54,482
What's wrong with you?


307
00:17:54,586 --> 00:17:56,379
I was the one that got punched.


308
00:18:32,896 --> 00:18:34,275
Let's go.


309
00:18:37,034 --> 00:18:38,172
-Ready?
-Yeah.


310
00:18:38,275 --> 00:18:39,655
<font size="24">You might want to grab your rod.


311
00:18:39,758 --> 00:18:41,172
Oh, shit. Christ.


312
00:18:46,103 --> 00:18:47,551
The way you talk
about this place,


313
00:18:47,620 --> 00:18:49,793
I thought
I'd only need my net, so...


314
00:19:25,827 --> 00:19:27,344
Hey.


315
00:19:27,448 --> 00:19:29,517
Caddis are hatching.


316
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Up! Yeah!


317
00:20:13,965 --> 00:20:16,137
Oh.


318
00:20:32,275 --> 00:20:34,000
It's gonna be
one of those days, brother.


319
00:20:34,137 --> 00:20:35,275
Good.


320
00:20:35,379 --> 00:20:37,310
I could use one.
</font>

321
00:21:15,931 --> 00:21:17,344
That worry you at all?


322
00:21:20,068 --> 00:21:21,793
We're not going that way.


323
00:21:21,931 --> 00:21:25,241
'Cause that storm sure looks
like it's coming this way.


324
00:21:25,344 --> 00:21:27,482
There wasn't any weather
on the radar this morning.


325
00:21:27,586 --> 00:21:29,896
Well, there's weather
there now, Paul.


326
00:21:30,000 --> 00:21:32,137
Storms build over the mountains
every afternoon.


327
00:21:33,482 --> 00:21:35,068
But we're going that way.


328
00:21:38,379 --> 00:21:40,655
<font size="24">We can leave now if you want.


329
00:21:41,551 --> 00:21:43,931
I don't ever want to leave.


330
00:22:06,482 --> 00:22:08,965
Can't do it
any better than that.


331
00:22:35,517 --> 00:22:37,137
Ah.


332
00:22:37,241 --> 00:22:38,758
Oh, no!


333
00:22:38,862 --> 00:22:39,931
No!


334
00:22:41,620 --> 00:22:43,965
I just h...
it was a monster!


335
00:22:44,034 --> 00:22:45,000
We should go.


336
00:22:48,482 --> 00:22:49,586
Yeah.


337
00:22:52,000 --> 00:22:53,379
Shit!


338
00:23:14,689 --> 00:23:16,620
What do you think? What-what's
this telling you here?


339
00:23:16,724 --> 00:23:18,551
<font size="24">I'm just gonna pick
my way through it.


340
00:23:18,655 --> 00:23:21,172
It's gonna be a little bumpy
over the mountains.


341
00:23:21,275 --> 00:23:23,275
Yeah. Okay.


342
00:24:47,448 --> 00:24:48,931
Jesus!


343
00:24:49,034 --> 00:24:50,379
Yep.


344
00:25:03,034 --> 00:25:05,896
Big Sky Approach,
this is Cessna 185 Bravo Zulu.


345
00:25:06,000 --> 00:25:07,413
I need a SWAP.


346
00:25:07,551 --> 00:25:09,000
Copy, Nancy-Bravo.
Speed and altitude?


347
00:25:09,103 --> 00:25:11,379
One-thirty knots at 8,200.


348
00:25:11,482 --> 00:25:13,931
<font size="24">Maintain southwest heading,
climb to 11,000.


349
00:25:14,034 --> 00:25:17,034
Copy that. Eleven thousand.
Thank you, tower.


350
00:25:17,103 --> 00:25:18,586
We'll get up over this.


351
00:25:30,827 --> 00:25:32,000
Jesus!


352
00:25:32,103 --> 00:25:33,689
-Fuck, Paul!
-Hold on.


353
00:25:36,241 --> 00:25:38,172
Christ.


354
00:25:38,241 --> 00:25:39,620
Stacy!


355
00:25:39,724 --> 00:25:42,310
-Wait, where was she?
-Five blocks from here.


356
00:25:42,413 --> 00:25:43,551
Middle of the day.


357
00:25:46,413 --> 00:25:49,827
Politicians in this city
have guilted us into chaos.


358
00:25:49,931 --> 00:25:51,241
Michael wants us
to move to Connecticut.


359
00:25:51,379 --> 00:25:53,068
-Mm.
-Or just stay in the Hamptons


360
00:25:53,172 --> 00:25:55,413
year-round,
and I'm running out of excuses.


361
00:25:55,517 --> 00:25:56,758
The kids are gone.


362
00:25:56,862 --> 00:25:58,586
He can work from anywhere
these days.


363
00:25:58,689 --> 00:26:00,413
Well, why don't you?


364
00:26:00,517 --> 00:26:02,068
'Cause our marriage
wouldn't last a month.


365
00:26:02,172 --> 00:26:04,103
Oh, stop it.


366
00:26:04,172 --> 00:26:05,413
<font size="24">I'd have to learn
how to cook, for one.


367
00:26:05,517 --> 00:26:07,137
Oh, God forbid, yeah.


368
00:26:07,241 --> 00:26:09,655
And what in the world
would we talk about?


369
00:26:09,793 --> 00:26:11,103
All of our friends are here,
the ones


370
00:26:11,172 --> 00:26:13,413
-that haven't moved to Florida.
-Yeah.


371
00:26:14,275 --> 00:26:17,068
Hmm. This is my city.


372
00:26:17,137 --> 00:26:18,482
It has gone to hell before.


373
00:26:18,620 --> 00:26:20,551
It will come back.
It always does.


374
00:26:20,620 --> 00:26:22,724
<font size="24">Now, you, on the other hand,


375
00:26:22,827 --> 00:26:26,103
how you keep your mountain man
in Manhattan,


376
00:26:26,172 --> 00:26:28,172
that is a trick
that you must show me.


377
00:26:28,275 --> 00:26:29,965
Our daughters is the trick.


378
00:26:30,103 --> 00:26:31,931
He would never leave them,


379
00:26:32,000 --> 00:26:34,965
and he will never get
the girls to leave, so...


380
00:26:35,068 --> 00:26:37,620
- No.
- No, he just, as long as he gets


381
00:26:37,724 --> 00:26:38,965
his little escapes.


382
00:26:39,103 --> 00:26:41,448
<font size="24">But you have to wonder
why we choose to live


383
00:26:41,551 --> 00:26:43,137
in a place we need to escape.


384
00:26:43,275 --> 00:26:45,758
Because there's no stock
exchange in Telluride, my dear.


385
00:26:45,862 --> 00:26:48,172
Whenever I see Michael
looking at properties online,


386
00:26:48,310 --> 00:26:50,379
I just, I just remind him
how far that is


387
00:26:50,482 --> 00:26:52,965
from Yankee Stadium,
and that usually does it.


388
00:26:53,068 --> 00:26:56,413
You'd have to stock
the Hudson with trout


389
00:26:56,482 --> 00:26:58,172
<font size="24">to entice mine.


390
00:26:58,275 --> 00:27:00,103
Just buy him a little cabin
in the Catskills.


391
00:27:00,172 --> 00:27:03,068
I think they invented
fly-fishing there.


392
00:27:03,172 --> 00:27:04,379
It's just three hours away.


393
00:27:04,517 --> 00:27:06,241
He can go there
whenever he wants.


394
00:27:06,379 --> 00:27:08,068
It's easier to get there
than the Hamptons.


395
00:27:08,172 --> 00:27:10,896
You realize all we ever
talk about is leaving.


396
00:27:11,000 --> 00:27:13,482
-It's all anyone talks about.
-Well, of course we do.


397
00:27:13,551 --> 00:27:15,413
We're New Yorkers. What else
are we gonna talk about


398
00:27:15,517 --> 00:27:17,275
if we can't complain
about our city?


399
00:27:20,620 --> 00:27:22,551
-Hmm.
-Hmm?


400
00:27:22,655 --> 00:27:24,000
Do we know anyone in Idaho?


401
00:27:24,068 --> 00:27:26,344
The Greenbergs have
a house in Sun Valley.


402
00:27:27,137 --> 00:27:28,724
Yeah, Preston didn't call me
last night.


403
00:27:28,862 --> 00:27:31,034
I'm just gonna, um...


404
00:27:32,275 --> 00:27:33,896
Hello?


405
00:27:34,000 --> 00:27:36,655
<font size="24">Is this Mrs. Clyburn?


406
00:27:36,724 --> 00:27:38,310
It is.


407
00:27:38,413 --> 00:27:40,000
Who's this?


408
00:27:40,103 --> 00:27:43,172
I'm Officer Shepherd with
the U.S. Department of Forestry.


409
00:27:45,068 --> 00:27:46,724
Yes?


410
00:27:46,827 --> 00:27:49,896
Is your husband Preston Clyburn?


411
00:27:51,724 --> 00:27:53,000
Yes.


412
00:27:54,827 --> 00:27:57,620
Ma'am, your husband was involved
in a plane crash on a mountain


413
00:27:57,724 --> 00:27:59,793
called Borah Peak.


414
00:28:02,275 --> 00:28:03,758
Uh, can I... is...


415
00:28:05,068 --> 00:28:07,758
<font size="24">Can I speak to him?
Is he all right?


416
00:28:07,862 --> 00:28:09,379
No, ma'am.


417
00:28:11,586 --> 00:28:13,137
I'm sorry to say
both he and a Paul Clyburn


418
00:28:13,241 --> 00:28:14,586
did not survive the crash.


419
00:28:15,724 --> 00:28:16,586
Stacy?


420
00:28:19,586 --> 00:28:21,000
Uh, ma'am?


421
00:28:22,896 --> 00:28:24,275
What do I do? What do I...


422
00:28:24,413 --> 00:28:26,241
Well, ma'am,
we'd like you to come here


423
00:28:26,344 --> 00:28:27,793
and identify the bodies.


424
00:28:27,896 --> 00:28:29,379
Help arrange transport
to wherever you choose


425
00:28:29,482 --> 00:28:31,793
as their resting place.


426
00:28:31,896 --> 00:28:34,931
Hi. This is Stacy's friend.
What's happened?


427
00:28:37,241 --> 00:28:38,310
Uh...


428
00:28:38,413 --> 00:28:41,310
Okay, uh, just let... uh, um...


429
00:28:41,413 --> 00:28:43,620
Let me get that.


430
00:28:46,862 --> 00:28:48,344
Uh...


431
00:28:48,448 --> 00:28:50,448
Uh, I-Idaho Falls.


432
00:28:50,586 --> 00:28:52,206
Is there an airport?


433
00:28:54,034 --> 00:28:56,034
Okay. Okay.


434
00:28:56,103 --> 00:28:57,448
Oh, honey.


435
00:28:57,551 --> 00:28:59,379
<font size="24">I'm so--
-I just, just...


436
00:28:59,482 --> 00:29:01,172
just-just let me...


437
00:29:38,517 --> 00:29:39,965
I'll get the car.


438
00:29:44,862 --> 00:29:46,275
Mom.


439
00:29:46,379 --> 00:29:49,034
They just think it's him.
They don't know.


440
00:29:49,172 --> 00:29:51,517
-Paige.
-What? They don't.


441
00:29:51,620 --> 00:29:53,586
- Please.
- They look like pilgrims.


442
00:29:53,689 --> 00:29:56,000
Where are we?


443
00:29:58,413 --> 00:29:59,793
Hey.


444
00:30:00,965 --> 00:30:03,448
I texted and I left a message.


445
00:30:04,448 --> 00:30:07,275
<font size="24">This is a little more important
than school, don't you think?


446
00:30:07,344 --> 00:30:10,827
I can't include you in decisions
when you do not respond.


447
00:30:10,931 --> 00:30:12,379
I will tell you why.


448
00:30:12,517 --> 00:30:15,206
Because he is my fucking father
and they are my children.


449
00:30:15,310 --> 00:30:17,068
When people talk about
life-altering events,


450
00:30:17,172 --> 00:30:18,965
they are talking about this.


451
00:30:19,068 --> 00:30:21,344
Then get on a plane
and come get them.


452
00:30:22,103 --> 00:30:24,413
<font size="24">Yeah, that's what I thought.


453
00:30:53,758 --> 00:30:56,068
Would you like to check in
at the hotel?


454
00:30:56,172 --> 00:30:59,206
Deal with the rest
in the morning?


455
00:30:59,310 --> 00:31:02,068
Take me to the coroner.
I want to get this over with.


456
00:31:06,551 --> 00:31:08,793
-Would you like some music?
-I would not.


457
00:31:08,896 --> 00:31:10,241
Okay.


458
00:31:23,310 --> 00:31:25,241
Do we all go in?


459
00:31:25,344 --> 00:31:26,965
I don't know. Uh...


460
00:31:27,724 --> 00:31:30,206
Let me get the lay of the land.
</font>

461
00:31:42,379 --> 00:31:43,413
Ma'am,


462
00:31:43,517 --> 00:31:45,448
we're very sorry for your loss.


463
00:31:46,310 --> 00:31:47,551
Walk me through this.


464
00:31:47,655 --> 00:31:49,344
You knew the brother as well?


465
00:31:49,413 --> 00:31:51,413
- I did.
- The state requires


466
00:31:51,517 --> 00:31:53,862
that remains
be positively identified


467
00:31:53,965 --> 00:31:55,586
by a relative or close friend.


468
00:31:55,689 --> 00:31:59,344
Someone with enough familiarity
to make visual recognition.


469
00:31:59,448 --> 00:32:01,137
Won't take long.
</font>

470
00:32:37,413 --> 00:32:39,448
There's no other way?


471
00:32:40,689 --> 00:32:42,137
I mean, clearly,
you know who it is


472
00:32:42,241 --> 00:32:44,586
or you wouldn't have known
to contact me.


473
00:32:44,689 --> 00:32:46,758
We found a phone, ma'am.


474
00:32:46,827 --> 00:32:49,482
That does not
positively identify a body.


475
00:32:49,620 --> 00:32:52,000
But why else
would he have the phone?


476
00:32:53,034 --> 00:32:57,000
I don't make the laws, ma'am,
but I do have to enforce them.


477
00:32:58,448 --> 00:33:01,068
You're gonna force me.
</font>

478
00:33:05,551 --> 00:33:09,206
Before he left, he kissed me.


479
00:33:11,034 --> 00:33:12,310
And he smiled,


480
00:33:12,379 --> 00:33:15,310
and that is the last image
of him in my mind.


481
00:33:15,379 --> 00:33:17,068
If...


482
00:33:17,172 --> 00:33:20,655
If I go in there and see what...


483
00:33:20,758 --> 00:33:22,068
happened to him,


484
00:33:22,172 --> 00:33:26,034
that is the last image
in my mind.


485
00:33:28,034 --> 00:33:29,379
Forever.


486
00:33:33,103 --> 00:33:34,448
I'll do it, Mom.


487
00:33:34,551 --> 00:33:36,344
No.


488
00:33:36,448 --> 00:33:38,103
<font size="24">No, you won't.


489
00:34:07,724 --> 00:34:09,793
Which is which?


490
00:34:09,931 --> 00:34:11,758
We don't know.


491
00:34:31,379 --> 00:34:33,206
Paul.


492
00:35:09,482 --> 00:35:11,206
What's wrong with fingerprints?


493
00:35:11,344 --> 00:35:13,517
How dare you?


494
00:35:27,206 --> 00:35:29,241
Show me what you showed her.


495
00:35:56,551 --> 00:35:58,000
He had a will?


496
00:35:58,068 --> 00:35:59,793
-Yes.
-Life insurance?


497
00:35:59,896 --> 00:36:02,137
-Yes.
-I hate to ask


498
00:36:02,241 --> 00:36:04,758
-these things, but--
-We, we're taken care of.


499
00:36:05,551 --> 00:36:06,931
What about a funeral?


500
00:36:07,068 --> 00:36:08,689
I don't know.


501
00:36:10,758 --> 00:36:13,655
The ranch, maybe.


502
00:36:13,793 --> 00:36:15,827
I guess I'll take care
of his brother as well.


503
00:36:15,931 --> 00:36:18,103
He didn't...
he doesn't have anyone.


504
00:36:18,206 --> 00:36:20,551
Then you'll never be able
to visit him, Stacy.


505
00:36:20,655 --> 00:36:23,586
I'll close my eyes
when I want to visit him.


506
00:36:23,689 --> 00:36:25,344
What are you gonna do
with this cabin?


507
00:36:25,448 --> 00:36:28,068
-It's not my cabin.
-It's your cabin now,


508
00:36:28,137 --> 00:36:31,172
and if you sell it, then
you can't visit him anywhere.


509
00:36:31,275 --> 00:36:32,517
Think about that.
Bring him home, honey.


510
00:36:32,620 --> 00:36:33,793
Okay, this is too much.


511
00:36:33,931 --> 00:36:35,206
It's too many decisions
for one day.


512
00:36:35,275 --> 00:36:37,206
-Take a sleeping pill.
-I plan to.


513
00:36:37,310 --> 00:36:39,275
-I'll call you tomorrow.
-Okay.


514
00:37:25,551 --> 00:37:27,620
<font size="24">We were thinking
a slumber party.


515
00:37:28,482 --> 00:37:29,586
Come on in.


516
00:37:29,689 --> 00:37:31,482
Come on.


517
00:37:33,827 --> 00:37:35,275
There's bound to be
some shitty pizza in this town.


518
00:37:35,379 --> 00:37:36,655
You think?


519
00:37:36,793 --> 00:37:38,689
I hope so.


520
00:37:42,586 --> 00:37:46,000
Girls, can you ninja up
some Netflix on the TV?


521
00:37:46,931 --> 00:37:48,034
For you.


522
00:37:48,172 --> 00:37:50,275
Oh. God bless you.


523
00:37:50,344 --> 00:37:52,931
Nothing
teaches you to self-medicate


524
00:37:53,000 --> 00:37:55,241
<font size="24">like a good divorce.


525
00:37:56,103 --> 00:37:57,413
What do you want, Grandma?


526
00:37:57,482 --> 00:37:59,068
A comedy.


527
00:37:59,172 --> 00:38:00,862
Uh...


528
00:38:00,931 --> 00:38:03,965
Hmm, how about
A River Runs Through It?


529
00:38:04,068 --> 00:38:06,344
It was Grandpa's favorite movie.


530
00:38:08,172 --> 00:38:09,413
A river may run through it,


531
00:38:09,551 --> 00:38:11,931
but I've never actually
gotten through it.


532
00:38:12,034 --> 00:38:16,206
So, in honor of him.


533
00:38:17,758 --> 00:38:20,034
<font size="24">You've come to the right place.


534
00:38:21,724 --> 00:38:24,241
Uh... Pizza. Can you find some?


535
00:38:24,344 --> 00:38:25,379
-Pizza?
-Yeah.


536
00:38:25,482 --> 00:38:27,241
-Yeah. I'll--
-And ice cream.


537
00:38:27,379 --> 00:38:28,413
Uh, what flavors?


538
00:38:28,551 --> 00:38:29,931
Dazzle us with options.


539
00:38:30,068 --> 00:38:32,413
- Done.
- Thanks, Russ.


540
00:38:34,862 --> 00:38:37,172
Is it gonna be sad?


541
00:38:37,241 --> 00:38:38,551
Oh...


542
00:38:38,655 --> 00:38:41,896
It's about fishing.
How sad can it be?


543
00:38:53,103 --> 00:38:55,655
<font size="24">I am haunted by waters.


544
00:38:56,724 --> 00:38:59,241
Thanks, Mom.
I sure feel better now.


545
00:38:59,344 --> 00:39:01,068
Jesus.


546
00:39:01,137 --> 00:39:03,275
It made your father cry, too.


547
00:39:03,344 --> 00:39:06,551
Every time, like a big baby.


548
00:39:08,931 --> 00:39:11,586
Uh, that and, uh,
Rudy.


549
00:39:11,689 --> 00:39:15,448
Only men can cry
over fishing and football.


550
00:39:15,551 --> 00:39:18,172
God, for life to be that simple.


551
00:39:19,827 --> 00:39:21,965
You know,


552
00:39:22,068 --> 00:39:25,275
<font size="24">in 39 years of marriage...


553
00:39:25,379 --> 00:39:27,034
we never fought.


554
00:39:27,931 --> 00:39:29,275
Not once.


555
00:39:30,103 --> 00:39:33,275
I mean, we... we-we danced


556
00:39:33,344 --> 00:39:35,103
right to the edge, but...


557
00:39:35,206 --> 00:39:38,620
But we both knew
how-how precious


558
00:39:38,724 --> 00:39:41,965
and how rare what we had was.


559
00:39:45,517 --> 00:39:50,344
I should be happy
that he died out here...


560
00:39:50,482 --> 00:39:53,655
doing something
that he loves, not...


561
00:39:54,931 --> 00:39:57,172
<font size="24">...tethered
to some hospital bed,


562
00:39:57,310 --> 00:40:00,896
like most men waiting to die.


563
00:40:03,896 --> 00:40:09,103
He died living, not existing.


564
00:40:10,827 --> 00:40:12,931
How many could say that?


565
00:40:13,793 --> 00:40:16,000
I hope you find
what we had someday, honey.


566
00:40:16,103 --> 00:40:17,482
I really, really do.


567
00:40:17,586 --> 00:40:20,448
I hope you meet a man
that's worth missing.


568
00:40:23,206 --> 00:40:25,000
I'd just like one
to return my calls.


569
00:40:25,137 --> 00:40:26,586
Oh, God.
</font>

570
00:40:26,655 --> 00:40:28,965
We got to work
on your standards.


571
00:40:55,827 --> 00:40:57,862
Do you guys have service?


572
00:41:00,310 --> 00:41:01,724
Are we close?


573
00:41:02,551 --> 00:41:04,379
I don't know.
Never been there before.


574
00:41:04,517 --> 00:41:06,896
We're close, I think.


575
00:41:22,206 --> 00:41:23,724
I guess this is it.


576
00:41:23,862 --> 00:41:25,034
This is it?


577
00:41:25,172 --> 00:41:26,758
This is what the nav says.


578
00:41:26,862 --> 00:41:28,413
Stop.


579
00:41:47,344 --> 00:41:49,206
I've seen that photo.


580
00:41:51,793 --> 00:41:53,206
<font size="24">Okay.


581
00:42:39,379 --> 00:42:41,758
Should we be worried
about bears?


582
00:42:41,862 --> 00:42:44,586
Preston never mentioned bears.


583
00:43:37,931 --> 00:43:39,827
It's very weird.


584
00:43:39,931 --> 00:43:42,827
There's a sink and a shower
but no toilet.


585
00:43:42,931 --> 00:43:44,344
Toilets are outside.


586
00:43:44,482 --> 00:43:46,551
-Outside?
-There's no septic system.


587
00:43:46,689 --> 00:43:49,275
The cabins are too close
to the river.


588
00:43:49,344 --> 00:43:51,034
- That's why we never visited.
- I have


589
00:43:51,137 --> 00:43:54,896
<font size="24">absolutely no idea how you would
get this furniture up here.


590
00:43:58,896 --> 00:44:00,379
Where are you going?


591
00:44:00,517 --> 00:44:02,137
I want to find Preston's cabin.


592
00:44:02,241 --> 00:44:04,068
Well, take this. Be careful.


593
00:44:06,206 --> 00:44:07,344
Uh, what's that?


594
00:44:07,413 --> 00:44:09,827
-Bear spray.
-You said no bears.


595
00:44:09,896 --> 00:44:11,413
I said he never mentioned bears.


596
00:45:59,758 --> 00:46:01,206
I'm taking a bath.


597
00:46:01,344 --> 00:46:02,517
Don't you have dinner


598
00:46:02,655 --> 00:46:03,896
<font size="24">with the girls tonight?


599
00:46:04,000 --> 00:46:05,379
No, um...


600
00:46:05,517 --> 00:46:08,068
Bridgett has some dance,


601
00:46:08,172 --> 00:46:10,413
something in Chelsea
of all places.


602
00:46:10,551 --> 00:46:13,862
As if there aren't
12 ballet academies nearby.


603
00:46:13,965 --> 00:46:16,827
And Paige has some work,


604
00:46:16,896 --> 00:46:18,965
something with Russell
at that...


605
00:46:19,034 --> 00:46:21,413
...that new club
they wasted their money joining.


606
00:46:21,517 --> 00:46:23,137
Our money.


607
00:46:23,965 --> 00:46:26,551
<font size="24">They wasted our money
joining it.


608
00:46:26,689 --> 00:46:28,896
I stand corrected.


609
00:46:29,034 --> 00:46:30,137
What are you doing?


610
00:46:30,206 --> 00:46:32,655
I am making coffee.


611
00:46:32,758 --> 00:46:34,413
What time is it there?


612
00:46:34,517 --> 00:46:36,068
I don't know. Five-thirty?


613
00:46:36,172 --> 00:46:38,241
Babe, you'll be up all night.


614
00:46:38,379 --> 00:46:42,551
Well, I try to sleep as little
as possible when I'm here.


615
00:46:43,344 --> 00:46:45,482
You know, at night, the bull elk


616
00:46:45,586 --> 00:46:47,655
<font size="24">come down to the river
and bugle.


617
00:46:47,724 --> 00:46:49,862
- They bugle?
- They bugle.


618
00:46:49,931 --> 00:46:52,344
Kind of a high-pitched,
almost like a whistle,


619
00:46:52,448 --> 00:46:54,517
and it drives
the lady elk crazy.


620
00:46:54,655 --> 00:46:55,965
Oh.


621
00:46:56,034 --> 00:46:58,724
I remember
when you used to bugle.


622
00:46:58,862 --> 00:47:00,517
I can still bugle.


623
00:47:00,586 --> 00:47:01,931
Well...


624
00:47:02,034 --> 00:47:04,103
it's more like a trombone
these days,


625
00:47:04,206 --> 00:47:07,793
<font size="24">but hey,
I am no spring lady elk,


626
00:47:07,931 --> 00:47:10,206
his trombone
is just fine with me.


627
00:47:10,310 --> 00:47:11,724
How do you make coffee?


628
00:47:11,827 --> 00:47:13,655
I-I thought you said
you didn't have electricity.


629
00:47:13,758 --> 00:47:16,103
Well, there's electricity,
just no outlets.


630
00:47:16,206 --> 00:47:19,103
You know, we got a light
over the porch


631
00:47:19,206 --> 00:47:21,172
and light over the table.


632
00:47:21,241 --> 00:47:22,586
Huh.


633
00:47:22,655 --> 00:47:24,586
<font size="24">You didn't answer my question.


634
00:47:24,655 --> 00:47:27,655
Well, I build a fire
in the stove


635
00:47:27,758 --> 00:47:30,655
and fill the pot from the river.


636
00:47:30,758 --> 00:47:33,344
Pour the coffee in the pot,


637
00:47:33,448 --> 00:47:35,241
boil the water,
and there you go.


638
00:47:36,724 --> 00:47:38,448
You can taste the smoke, Stacy.


639
00:47:38,586 --> 00:47:42,724
It's the best cup of coffee
you'll ever have.


640
00:47:42,793 --> 00:47:45,137
Oh, my God.


641
00:47:45,241 --> 00:47:47,586
Oh, honey, I think
you are romanticizing this


642
00:47:47,655 --> 00:47:50,896
to the point
of physical impossibility.


643
00:47:51,000 --> 00:47:53,482
Maybe you should
just wash the pot.


644
00:47:53,620 --> 00:47:55,310
Well, technically,
it's a percolator.


645
00:47:55,448 --> 00:47:58,379
-Ah.
-And if you'll ever come here,


646
00:47:58,448 --> 00:48:00,655
I'll make you a cup.


647
00:48:00,793 --> 00:48:02,344
The best you'll ever have.


648
00:48:02,448 --> 00:48:04,206
If you really wanted me
to come there,


649
00:48:04,310 --> 00:48:06,206
you and your brother
would build a bathroom.


650
00:48:06,344 --> 00:48:07,827
It has a bathroom.


651
00:48:07,931 --> 00:48:09,482
Inside the house.


652
00:48:09,586 --> 00:48:12,206
God, you're spoiled.


653
00:48:12,310 --> 00:48:14,448
The conveniences have
become your necessities.


654
00:48:14,517 --> 00:48:18,068
We went camping once
a long time ago,


655
00:48:18,172 --> 00:48:20,206
or have you managed
to block that out?


656
00:48:20,344 --> 00:48:22,965
No, no, no, no.
That was not camping.


657
00:48:23,068 --> 00:48:25,000
That was an excuse
to get you in a tent.


658
00:48:25,103 --> 00:48:26,241
<font size="24">I had planned nothing


659
00:48:26,344 --> 00:48:27,931
past the sex.


660
00:48:29,517 --> 00:48:32,827
Well, you married
a city mouse, honey.


661
00:48:32,931 --> 00:48:35,655
City mice stay in the city.


662
00:48:36,448 --> 00:48:39,034
You need to see it, Stace.


663
00:48:39,862 --> 00:48:41,241
Just once.


664
00:48:41,344 --> 00:48:42,965
I do. I do see it.


665
00:48:43,034 --> 00:48:44,482
Every time you send
a picture of you


666
00:48:44,551 --> 00:48:46,586
and some traumatized trout.


667
00:48:47,413 --> 00:48:49,965
Nah, it's not the same.
</font>

668
00:48:50,068 --> 00:48:51,827
Oh.


669
00:49:23,586 --> 00:49:25,000
Girls?


670
00:49:26,551 --> 00:49:28,620
Girls?


671
00:49:30,103 --> 00:49:31,793
Where are you going?


672
00:49:31,896 --> 00:49:33,896
-We just want to check it out.
-Well, don't climb on anything.


673
00:49:34,000 --> 00:49:35,586
Watch out for snakes.


674
00:49:35,655 --> 00:49:37,103
-Are there snakes?
-I don't know,


675
00:49:37,206 --> 00:49:39,034
so you probably
should watch out for them.


676
00:49:52,103 --> 00:49:53,620
What in the world?


677
00:49:53,724 --> 00:49:56,413
Uh, I found a motel
</font>

678
00:49:56,517 --> 00:49:58,379
about an hour away.


679
00:49:58,482 --> 00:50:00,068
Does not look great.


680
00:50:00,172 --> 00:50:01,931
We could drive
into Bozeman or Helena.


681
00:50:02,000 --> 00:50:06,275
Everything seems to be about
two hours from everything else.


682
00:50:10,793 --> 00:50:12,344
How long you think
she wants to stay?


683
00:50:12,448 --> 00:50:14,344
Gonna go find out.


684
00:50:20,862 --> 00:50:21,931
Mom?


685
00:50:25,172 --> 00:50:26,724
Mom?


686
00:50:29,172 --> 00:50:30,517
What's that?


687
00:50:33,379 --> 00:50:34,758
Coffee maker.


688
00:50:35,758 --> 00:50:38,758
<font size="24">-It is?
-Think it's done.


689
00:50:38,862 --> 00:50:40,517
You want some?


690
00:50:40,586 --> 00:50:42,172
Why not?


691
00:50:59,620 --> 00:51:01,551
He sat here and called me.


692
00:51:03,448 --> 00:51:05,000
Right here.


693
00:51:08,172 --> 00:51:10,724
Talked about fish.


694
00:51:12,000 --> 00:51:14,827
And I'd pretend like I cared.


695
00:51:17,413 --> 00:51:19,206
He was right.


696
00:51:20,586 --> 00:51:23,000
Not the same in pictures.


697
00:51:25,344 --> 00:51:28,931
I never came with him because...


698
00:51:30,103 --> 00:51:32,137
<font size="24">...I thought I'd be bored.


699
00:51:33,344 --> 00:51:34,793
Or, uh, you know, a third wheel.


700
00:51:34,896 --> 00:51:37,275
I didn't want
to interrupt his man time,


701
00:51:37,379 --> 00:51:38,724
his brother time.


702
00:51:42,172 --> 00:51:44,206
I thought about bringing you two
out when you were younger.


703
00:51:44,344 --> 00:51:47,379
But then, you know,
it's not a vacation for him.


704
00:51:47,482 --> 00:51:49,275
It's a, it's a trip,


705
00:51:49,379 --> 00:51:54,137
and he's worried about pleasing
you and not himself, and...


706
00:51:55,413 --> 00:51:57,551
Wow, was I wrong.


707
00:51:59,482 --> 00:52:01,689
I robbed us of this.


708
00:52:02,689 --> 00:52:06,000
I robbed him
of sharing it with us.


709
00:52:06,103 --> 00:52:07,896
Please don't do that.


710
00:52:08,689 --> 00:52:11,620
Do not blame yourself
for things that you didn't do.


711
00:52:13,241 --> 00:52:18,241
You had a loving marriage
for 40 years in New York City.


712
00:52:18,344 --> 00:52:21,586
I mean, they should build
a statue of you two.


713
00:52:25,827 --> 00:52:27,137
Miss him.
</font>

714
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
God knows I will.


715
00:52:30,931 --> 00:52:33,275
But no blame.


716
00:52:33,413 --> 00:52:35,793
You two did it right.


717
00:52:39,482 --> 00:52:41,137
It's getting late.


718
00:52:41,241 --> 00:52:43,896
Motel's a hike.
We can come back in the morning.


719
00:52:45,241 --> 00:52:46,827
Mm...


720
00:52:48,137 --> 00:52:49,965
I'm gonna stay here.


721
00:52:51,413 --> 00:52:53,758
Mmm. He was right.


722
00:52:53,862 --> 00:52:56,034
You can taste the smoke.


723
00:52:58,310 --> 00:52:59,689
Hmm.


724
00:53:14,068 --> 00:53:15,482
She's just gonna stay?
</font>

725
00:53:15,620 --> 00:53:18,103
And do what? There's not
even a bathroom here.


726
00:53:18,206 --> 00:53:21,068
Oh, I found one.
They're... It's outside.


727
00:53:21,172 --> 00:53:22,620
It's Spartan.


728
00:53:22,724 --> 00:53:24,310
What does "Spartan" mean?


729
00:53:24,448 --> 00:53:26,310
- Rustic.
- Yeah.


730
00:53:26,413 --> 00:53:29,827
There's, like, a hornet's nest
inside the hole.


731
00:53:29,931 --> 00:53:31,482
Adds a certain degree
of difficulty.


732
00:53:31,620 --> 00:53:33,586
She can't stay here.


733
00:53:33,689 --> 00:53:35,206
<font size="24">Okay? It's selfish.


734
00:53:35,310 --> 00:53:38,137
She's acting like she's
the only one who lost somebody.


735
00:53:38,275 --> 00:53:41,482
-He was my father.
-Don't you fucking dare.


736
00:53:41,586 --> 00:53:44,620
She has been with him
since she was 19.


737
00:53:44,689 --> 00:53:47,172
I've been with him
since I was born. So were you!


738
00:53:47,310 --> 00:53:48,517
We were not with him!


739
00:53:48,655 --> 00:53:51,655
He was present
when we needed something.


740
00:53:51,758 --> 00:53:54,827
When we needed a chauffeur
or a cheerleader.


741
00:53:54,965 --> 00:53:58,172
A therapist. A bank.


742
00:53:58,310 --> 00:54:00,137
You want to mourn something?
Why don't we mourn the time


743
00:54:00,241 --> 00:54:01,689
that we didn't give him?


744
00:54:01,793 --> 00:54:05,206
He was her lover
and her best friend.


745
00:54:05,310 --> 00:54:07,103
It is not the same thing.


746
00:54:07,206 --> 00:54:09,172
You lost the idea of him, Paige,


747
00:54:09,275 --> 00:54:11,103
which you can still have.


748
00:54:11,206 --> 00:54:13,827
-Girls, go back outside now.
-We can hear you yelling.


749
00:54:38,965 --> 00:54:40,068
Oh!


750
00:54:40,172 --> 00:54:42,724
God bless your uncle.


751
00:54:43,586 --> 00:54:47,068
Hey, did I see, uh,
a garden somewhere?


752
00:54:47,172 --> 00:54:48,517
Mm-hmm, by the barn.


753
00:54:48,586 --> 00:54:50,896
-What's in it?
-We didn't check.


754
00:54:51,034 --> 00:54:53,517
-Let's check.
-Mm-hmm.


755
00:54:59,965 --> 00:55:04,068
I'd say you nailed it, with me.


756
00:55:04,896 --> 00:55:08,965
But if that's all he was
to you two...


757
00:55:10,482 --> 00:55:12,551
...what a shame, girls.
</font>

758
00:55:22,137 --> 00:55:24,551
Kale and, I think, Swiss chard.


759
00:55:24,620 --> 00:55:26,620
I think these are scallions.


760
00:55:26,724 --> 00:55:28,689
Oh, this is thyme.


761
00:55:28,758 --> 00:55:32,448
This... will come in handy.


762
00:55:32,586 --> 00:55:33,586
Nice, right?


763
00:55:33,689 --> 00:55:36,034
Strawberries?


764
00:55:36,137 --> 00:55:37,862
- Wow.
- Wait.


765
00:55:37,965 --> 00:55:40,034
You can just grow them?


766
00:55:40,137 --> 00:55:41,206
Apparently.


767
00:55:41,275 --> 00:55:43,137
I thought they just came
from farms.


768
00:55:43,241 --> 00:55:46,448
<font size="24">Well, that's what this is.
It's an itty-bitty farm.


769
00:55:46,551 --> 00:55:48,931
-Oh.
-I think...


770
00:55:49,034 --> 00:55:50,586
this is spinach.


771
00:55:50,689 --> 00:55:52,758
What's this?


772
00:55:54,068 --> 00:55:55,517
Oh, shit!


773
00:55:55,620 --> 00:55:56,758
That's a snake!


774
00:55:56,862 --> 00:55:58,724
Everything okay?!


775
00:55:58,827 --> 00:56:00,482
We're okay! It's okay.


776
00:56:00,586 --> 00:56:02,689
He's more scared of you
than you are of him.


777
00:56:02,793 --> 00:56:05,758
Okay, let's just go over here.


778
00:56:23,827 --> 00:56:25,068
<font size="24">Oh!


779
00:56:27,482 --> 00:56:28,965
All right.


780
00:56:29,758 --> 00:56:33,896
Lesson learned.
Less is more with this stuff.


781
00:56:36,034 --> 00:56:37,379
Ooh.


782
00:56:46,344 --> 00:56:48,965
When was the last time
you saw one of those, girls?


783
00:56:49,034 --> 00:56:50,620
One of what?


784
00:56:51,448 --> 00:56:52,827
Sunset.


785
00:56:55,103 --> 00:56:56,482
Can't remember?


786
00:56:57,344 --> 00:56:58,931
Nah, me neither.


787
00:57:01,931 --> 00:57:04,137
There must be a nice
grocery store around here,


788
00:57:04,241 --> 00:57:06,413
<font size="24">because Paul has every cheese
on the planet.


789
00:57:06,517 --> 00:57:08,655
I sent a package.
Your father likes to rough it,


790
00:57:08,724 --> 00:57:10,724
but he doesn't like to starve.


791
00:57:10,827 --> 00:57:13,931
-Somebody grate the Parmesan?
-Uh, we got it here.


792
00:57:19,965 --> 00:57:21,448
What are you making?


793
00:57:21,551 --> 00:57:22,896
Polenta.


794
00:57:23,000 --> 00:57:24,551
How are you making polenta?


795
00:57:24,655 --> 00:57:26,689
You just boil cornmeal, honey.


796
00:57:26,793 --> 00:57:29,689
<font size="24">I-I don't think polenta
has corn in it.


797
00:57:29,758 --> 00:57:31,724
That's all polenta has.


798
00:57:31,827 --> 00:57:34,206
Just corn and liquid and cheese.


799
00:57:34,310 --> 00:57:36,137
-I think that's grits.
-Yes.


800
00:57:36,241 --> 00:57:38,448
Grits and polenta
are the same thing.


801
00:57:38,586 --> 00:57:41,413
Mother, they make grits
in Alabama.


802
00:57:41,517 --> 00:57:44,689
You're telling me it's the same
thing as the dish from Italy?


803
00:57:44,758 --> 00:57:45,931
It's the exact same thing.


804
00:57:46,068 --> 00:57:48,517
<font size="24">Just finish it
with different toppings.


805
00:57:48,586 --> 00:57:50,482
If it has different ingredients,
it's a different dish.


806
00:57:50,586 --> 00:57:52,620
- Can somebody pour me some wine?
- Like,


807
00:57:52,724 --> 00:57:53,827
they're making the same thing
in Birmingham


808
00:57:53,896 --> 00:57:55,586
that they're making in Florence?


809
00:57:55,689 --> 00:57:58,620
With different cheese.
That's the only difference.


810
00:57:58,724 --> 00:58:00,724
Okay. I'm not
gonna argue with you


811
00:58:00,793 --> 00:58:03,137
<font size="24">because you're in mourning,
but the time will come


812
00:58:03,241 --> 00:58:05,068
where I will tell you
how wrong you are.


813
00:58:11,413 --> 00:58:12,931
One...


814
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Oh, that looks great.


815
00:58:15,137 --> 00:58:16,655
Yeah, um...


816
00:58:16,758 --> 00:58:19,172
I don't think this is beef.


817
00:58:20,034 --> 00:58:21,655
-What? It's beef.
-Yeah, it didn't,


818
00:58:21,758 --> 00:58:23,620
it didn't cook like beef,
it doesn't smell like beef.


819
00:58:23,724 --> 00:58:26,482
<font size="24">Look at me. It's beef, okay?


820
00:58:26,586 --> 00:58:29,000
For tonight, it's beef.


821
00:58:29,931 --> 00:58:31,275
Okay.


822
00:58:31,379 --> 00:58:35,344
Um, but w-what-what...
what is it really?


823
00:58:36,241 --> 00:58:37,793
It said "elk,"


824
00:58:37,862 --> 00:58:39,965
but the world
doesn't need to know that.


825
00:58:40,103 --> 00:58:41,655
Why?


826
00:58:41,758 --> 00:58:44,931
Do you think the, uh, you think
the world would, uh, r-revolt?


827
00:58:45,034 --> 00:58:47,241
How do you think
your wife would react?


828
00:58:47,310 --> 00:58:49,137
<font size="24">Um, yeah,


829
00:58:49,241 --> 00:58:51,103
not, uh, not good?


830
00:58:51,172 --> 00:58:52,862
-Multiply that by four.
-Right.


831
00:58:52,965 --> 00:58:54,655
Okay, so, should I slice it?


832
00:58:54,793 --> 00:58:57,517
No, I think you should just do
whatever you think will make it


833
00:58:57,620 --> 00:58:58,793
-look more like beef.
-Okay. Yeah, yeah. Yeah,


834
00:58:58,931 --> 00:59:00,586
I got it. Got it.


835
00:59:02,482 --> 00:59:04,137
Can I have more of the steak?


836
00:59:04,241 --> 00:59:06,000
Mm. You bet, honey.


837
00:59:06,103 --> 00:59:09,068
<font size="24">Me, too, please.
You're a really good cook.


838
00:59:09,172 --> 00:59:12,000
-Thanks.
-Steak's really good, honey.


839
00:59:15,758 --> 00:59:17,206
Thank you.


840
00:59:17,310 --> 00:59:19,275
- Do you girls want more grits?
- It's not grits.


841
00:59:19,379 --> 00:59:21,000
-It's polenta.
-All right, you and I


842
00:59:21,068 --> 00:59:23,724
can agree to disagree, but
I'm not lying to my children.


843
00:59:23,827 --> 00:59:26,310
-They're my children.
-They're my nieces.


844
00:59:26,379 --> 00:59:28,275
You know what I mean.
They're basically my children.


845
00:59:28,379 --> 00:59:30,379
They're not even
kind of your children,


846
00:59:30,482 --> 00:59:33,000
but if you want them
to be your children,


847
00:59:33,068 --> 00:59:35,413
you can get them to dance
on Tuesday and Thursday


848
00:59:35,517 --> 00:59:36,862
and then take them
to fucking Paramus


849
00:59:36,965 --> 00:59:38,482
at eight in the morning
for gymnastics.


850
00:59:38,551 --> 00:59:39,931
Fine.


851
00:59:40,034 --> 00:59:42,517
"The children."
I'm not lying to the children.


852
00:59:42,620 --> 00:59:44,827
<font size="24">I don't see why not.
I'm lying to mine.


853
00:59:45,758 --> 00:59:49,103
Are you enjoying the elk, Paige?


854
00:59:49,206 --> 00:59:50,965
The what?


855
00:59:51,034 --> 00:59:52,620
It's elk.


856
00:59:57,827 --> 00:59:59,965
Elk? Like the deer?


857
01:00:00,034 --> 01:00:01,413
No, no, not a deer.


858
01:00:01,517 --> 01:00:02,724
-The big deer?
-No, it's a different species.


859
01:00:02,827 --> 01:00:05,793
It's kind of like
grits and polenta,


860
01:00:05,896 --> 01:00:08,379
-according to your logic.
-It has big horns


861
01:00:08,482 --> 01:00:11,379
<font size="24">and hooves,
and it was roaming around freely


862
01:00:11,482 --> 01:00:12,965
until your brother-in-law
shot it.


863
01:00:13,068 --> 01:00:14,241
That's what I'm eating?


864
01:00:14,344 --> 01:00:16,275
I'm not sure
that they have hooves.


865
01:00:16,379 --> 01:00:17,827
Did you know?


866
01:00:17,896 --> 01:00:20,965
You knew. I can fucking tell.


867
01:00:21,034 --> 01:00:22,344
You knew, and you cooked it,


868
01:00:22,413 --> 01:00:23,827
and you were just gonna
let me eat it?


869
01:00:23,931 --> 01:00:25,068
I think it's really good.
</font>

870
01:00:26,310 --> 01:00:27,965
- Mom.
- What do you think


871
01:00:28,068 --> 01:00:30,689
is gonna happen to all the food
in this house, Paige?


872
01:00:30,793 --> 01:00:33,655
It's gonna get eaten
or it's gonna rot.


873
01:00:33,758 --> 01:00:34,965
I didn't kill the thing.


874
01:00:35,068 --> 01:00:36,586
Your uncle will never
kill another one.


875
01:00:36,724 --> 01:00:38,517
I suppose we could
throw it all away.


876
01:00:38,620 --> 01:00:40,689
And then it's nourishing


877
01:00:40,827 --> 01:00:44,655
some raccoon or worms or...
I guess.
</font>

878
01:00:44,758 --> 01:00:47,000
Or it can nourish us.


879
01:00:47,103 --> 01:00:49,689
Which is what it's doing.


880
01:00:50,517 --> 01:00:52,241
When's the last time
you cooked a meal, Paige?


881
01:00:52,344 --> 01:00:55,068
Not reheated one,
not microwaved one.


882
01:00:55,206 --> 01:00:56,758
We picked that from a garden.


883
01:00:56,862 --> 01:00:59,448
Your uncle took that
from somewhere around here.


884
01:00:59,551 --> 01:01:02,241
The cornmeal is in a jar.


885
01:01:02,310 --> 01:01:03,758
Did he make that? Maybe.


886
01:01:03,896 --> 01:01:07,241
<font size="24">Everything we ate
came from this...


887
01:01:07,310 --> 01:01:11,310
this little world
that your father adored.


888
01:01:11,448 --> 01:01:15,275
We made a meal
from this place together.


889
01:01:15,413 --> 01:01:17,551
I think it's beautiful.


890
01:01:17,655 --> 01:01:19,448
I think it's perfect.


891
01:01:19,551 --> 01:01:21,448
And I know
your father would, too.


892
01:01:24,482 --> 01:01:27,586
I wonder who has to die for us
to make another meal together.


893
01:01:31,275 --> 01:01:33,206
Ah, so-- Good night.


894
01:02:18,965 --> 01:02:21,758
<font size="24">I wonder if that stuff works.


895
01:02:23,103 --> 01:02:24,275
I guess.


896
01:02:24,344 --> 01:02:26,482
So long as the wind
is at your back.


897
01:02:26,586 --> 01:02:28,827
Good point.


898
01:02:32,241 --> 01:02:34,517
What are you reading?


899
01:02:35,586 --> 01:02:37,379
A journal.


900
01:02:39,034 --> 01:02:41,724
Your father kept a journal here.


901
01:02:43,517 --> 01:02:45,551
Twenty-five years.


902
01:02:45,655 --> 01:02:47,793
Uh, what's it say?


903
01:02:47,862 --> 01:02:52,241
Talks about, um, which river,


904
01:02:52,379 --> 01:02:55,241
<font size="24">and then it says
to crack a window


905
01:02:55,344 --> 01:02:56,896
when lighting the stove
in a wind.


906
01:02:57,034 --> 01:03:00,241
Uh, there's a downdraft
that pushes the smoke


907
01:03:00,344 --> 01:03:02,068
back into the cabin.


908
01:03:02,137 --> 01:03:06,034
It's half diary, half...


909
01:03:06,137 --> 01:03:07,689
how-to guide.


910
01:03:09,482 --> 01:03:11,172
Then there's this...


911
01:03:13,413 --> 01:03:15,000
...about me.


912
01:03:16,103 --> 01:03:21,137
There's a, um, spot upriver...


913
01:03:23,413 --> 01:03:26,068
<font size="24">...and he calls it
Stacy's Valley.


914
01:03:26,172 --> 01:03:28,413
The elk don't graze there
for some reason,


915
01:03:28,482 --> 01:03:31,689
so the grass grows tall
and it's yellow,


916
01:03:31,758 --> 01:03:34,655
and it reminds him of my hair.


917
01:03:42,758 --> 01:03:45,241
I-I need to know...


918
01:03:46,724 --> 01:03:48,965
...his last little secret.


919
01:03:51,034 --> 01:03:55,241
How can I say goodbye
when there's still...


920
01:03:56,379 --> 01:03:58,344
...more to know?


921
01:04:04,896 --> 01:04:07,172
<font size="24">So, tomorrow morning,


922
01:04:07,275 --> 01:04:09,482
I'm gonna get up...


923
01:04:10,275 --> 01:04:14,172
...and I'm gonna find
this little valley.


924
01:04:22,896 --> 01:04:25,586
And then I'm gonna bring
your father here.


925
01:04:27,965 --> 01:04:30,172
And I'm gonna bury him there.


926
01:04:31,689 --> 01:04:33,517
And then I'm gonna
take this book,


927
01:04:33,620 --> 01:04:35,344
and I'm gonna visit


928
01:04:35,448 --> 01:04:39,482
every place he wrote about.


929
01:04:41,241 --> 01:04:44,793
And you can tell me I'm crazy,
you can say I need to move on,


930
01:04:44,896 --> 01:04:47,344
I have a whole life ahead of me
and all that shit.


931
01:04:47,448 --> 01:04:49,137
I am 65 years old.


932
01:04:49,241 --> 01:04:52,137
I don't have a whole life
ahead of me.


933
01:04:52,206 --> 01:04:56,241
I have a very small window
to be reckless,


934
01:04:56,344 --> 01:04:59,827
to make decisions that feed this


935
01:04:59,896 --> 01:05:02,344
and never factor this
into the equation.


936
01:05:02,413 --> 01:05:04,000
And that's what I'm gonna do.


937
01:05:04,103 --> 01:05:08,413
<font size="24">I'm gonna do what he begged me
to do for 30 years.


938
01:05:09,724 --> 01:05:12,586
I'm gonna finally see
this place.


939
01:05:16,689 --> 01:05:18,413
Want some company?


940
01:05:22,344 --> 01:05:24,310
I'd love some.


941
01:05:26,310 --> 01:05:28,034
Well, then I'll see you
in the morning.


942
01:05:28,103 --> 01:05:29,482
Okay.


943
01:06:04,034 --> 01:06:06,793
Poor choice of footwear
in retrospect.


944
01:06:41,827 --> 01:06:43,448
Okay.


945
01:06:49,551 --> 01:06:51,413
I, personally, for the record,


946
01:06:51,517 --> 01:06:55,241
<font size="24">feel that we are underdressed,
unarmed and just...


947
01:06:55,310 --> 01:06:57,206
generally unprepared
for any kind of


948
01:06:57,310 --> 01:06:59,379
exploratory venture afoot.


949
01:06:59,448 --> 01:07:01,034
"Afoot."


950
01:07:01,827 --> 01:07:04,137
I didn't know they taught
the Queen's English at Brown.


951
01:07:04,241 --> 01:07:06,241
Well, they do. I mean,
I didn't actually study it,


952
01:07:06,344 --> 01:07:07,862
but the-the course does exist.


953
01:07:07,931 --> 01:07:12,172
Ah. And the world is
a better place for it, Russell.


954
01:07:15,413 --> 01:07:17,586
Let's go find this spot.



